日本語 English 中文 Hangle Espanol Portugues Tagalog
Deutsch Tiếng việt Français Русский Indonesian ภาษาไทย
Notwendigen Informationen 
zum Aufenthalt in Japan
Avant-propos Membres de rédaction
FRF01-2

1
Organismes de soins médicaux
1-2 Consultation
Au Japon les organismes de soins médicaux où l’on parle plusieurs langues sont, malheureusement peu nombreux, donc il vaut mieux y aller, avec une personne qui parle japonais.
Si, pour des raisons religieuses, vous êtes contraint de suivre des actes particuliers au niveau de la vie quotidienne ou dans les soins, ou bien, si vous êtes allergique, pensez à donner ces informations personnelles à la personne du service d’accueil ou à une infirmière.
(1) Les choses nécessaires à la consultation
N’oubliez pas d’apporter le certificat de l’assurance de santé à l’hôpital, qui vous permettra de payer une partie des frais médicaux correspondant à la charge du patient. Vous devrez vous acquiter de tous les frais médicaux ( assez chers), si vous n’appotez pas le certificat de l’assurance de santé ou si vous n’avez pas adhéré à cette assurance.
Mis à part cela, il sera peut-être utile d’amener la carte d’enregistrement d’étranger ou le passeport comme carte d’identité, sans oublier les médicaments que vous preniez jusqu’alors.
4 Assurances publique de santé 4-2 Assurance sociale de santé (3), 4-3 Assurance nationale de santé.
診察に必要なもの
(2) Heures de consultation
Tout dépend des organismes, cependant en général les heures de consultation sont fixées aux matinées et aux après-midi de la semaine, dans la matin de samedi, dans la matinée, et le dimanche ou les jours fériés la plupart sont fermés. Il vaut mieux se renseigner à l’avance par téléphone. Pour la consultation hors horaires, se référer; 2-2 Secours-Urgence de nuit ou un jour férié.
診察時間の例
(3) Chercher les organismes de soins médicaux
Vous trouverez des organismes de soins médicaux dans le bulletin publié par la municipalité de votre domicile, sur internet ou dans l’annuaire téléphonique. On peut demander des informations auprès de ses voisins.
Si vous ne comprenez pas bien le japonais, demandez auprès des organisations internationales d’échanges culturels dans le quartier où vous habitez par exemple, de présenter un interprète ou de vous indiquer les adresses des organismes parlant les langues étrangères.
On peut également utiliser les renseignements téléphoniques donnant des informations en plusieurs langues étrangères.

Centre international d’informations médicales AMDA (Organisation non profit)
Présentation d’organismes de soins médicaux parlant la langue au gré du patient, et explication multilingue sur le système médical et social

Centre Tokyo
tél: 03-5285-8088

langues parlées

anglais, thaï, chinois, coréen, espagnol: de lundi à vendredi 9:00-17:00
portugais: lundi, mercredi et vendredi 9:00-17:00
philippin: mercredi 13:00-17:00

Centre Kansaï
tél: 06-4395-0555

langues parlées

anglais, espagnol: du lundi au vendredi
chinois: à contacter à l’avance ou s’en référer sur internet
portugais: à contacter à l’avance ou s’en référer sur internet


« Himawari » organisation pour guider des organismes de soins médicaux dans la métropole de Tokyo
Présentation d’organismes de soins médicaux accssibles à la consultation en langue étrangère et explication sur le système médical japonais (multilingue)
tél: 03-5285-8181 langues parlées anglais, chinois, coréen, thaï, espagnol
On peut aussi rechercher des organismes de soins médicaux en langues étrangères sur internet à partir de:
http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13enmnlt.asp



CLAIR