
1-2 Уведомление
о вступлении в брак
Уведомление о вступлении
в брак означает уведомление, которое представляет
в муниципалитет людей, когда они вступают в
брак. Условия, необходимые для брака, отличаются
в зависимости от страны, таким образом, для
японца-японские, для иностранца - в соответствии
с законодательством его страны. Поэтому, когда
иностранец вступает в брак, он должен представить
свидетельство, удостоверяющее возможность заключить
брачный договор, который доказывает, что он
или она соответствует условиям для брака.
Свидетельство, удостоверяющее
возможность заключить брачный договор для иностранца,
должен быть выдан посольством или консульством
его или её страны в Японии. Если это напечатано
на иностранном языке, перевод должен быть подписан,
поставлена печать, и он должен быть приложен
к свидетельству. В случае страны, которая не
выдает свидетельство, удостоверяющее возможность
заключить брачный договор, должны быть подготовлены
альтернативные документы, поэтому за дополнительной
информацией обратитесь, пожалуйста, в администрацию
в Вашем муниципалитете.
| Необходимые документы |
Куда подавать / куда обращаться |
От какого времени / до какого
времени |
Человек, который подаёт уведомление |
1
Уведомление о вступлении в брак (Анкету
можно получить в администрации Вашего муниципалитета.)
* Необходимы подписи
и печати от 2-х свидетелей старше 20 лет.
2 Посемейная запись
(японца)
3 Свидетельство удостоверяющее
возможность заключить брачный договор или
документ заменяющий его(для иностранца)
4 Карточка регистрации
иностранца.
5 Паспорт и т.п.
(документ, подтверждающий гражданство). |
Муниципальный административный офис одного
из двух человек, илимуниципальный административный
офис, в котором зарегистрирован какпостоянное
место жительство японца. |
По Вашему усмотрению |
Два человека, вступающие в
брак. |
*
Если необходимо, Вы можете получить свидетельство
о принятии к рассмотрению уведомления о вступлении
в брак.
(1) Если
один из супругов иностранное лицо
Когда гражданин Японии
и иностранец женятся в Японии, согласно закону
о посемейной регистрации подается уведомление
о вступлении в брак. После этого с японской
стороны подготовка завершена, и иностранец
должен сообщить о вступлении в брак в своей
стране. Необходимо получить свидетельство о
принятии к рассмотрению уведомления о вступлении
в брак, поэтому, лучше, чтобы вам выдали его
при подаче уведомления о браке. Т.к. процедуры
отличаются в зависимости от страны, то проконсультируйтесь
по этому вопросу в посольстве или консульстве
Вашей страны в Японии. Вступив в брак с гражданином
Японии, при желании изменить статус проживания
на супруг/супруга гражданина Японии, вы должны
проконсультироваться в ближайшем отделении
иммиграционной службы.
●
Заполнение уведомление о вступлении в брак
За исключением
нижеуказанных пунктов форма заполнения уведомления
о браке такая же, как и для граждан Японии.
・ Фамилия, имя, дата
рождения и адрес проживания человека
Впишите
азбукой катакана сначала фамилию, затем
имя. Пожалуйста, поместите знак (,) между
фамилией и именем.Дата рождения может быть
записана в европейском стиле. Адрес должен
быть указан по месту регистрации иностранца.
・ Место постоянной
регистрации
Впишите
только гражданство человека.
・ Подпись/печать
Достаточно
только подписи.
(2) Если
оба супруга иностранные лица
В случае, когда два
иностранца желают вступить в брак в Японии,
процедуры отличаются в зависимости от страны,
так что проконсультируйтесь в посольстве или
консульстве Вашей страны в Японии. Когда Вы
проходите процедуру брака в администрации Вашего
муниципалитета, проконсультируйтесь, какие
необходимы документы (после принятия к рассмотрению,
Вам будет выдано свидетельство о принятии к
рассмотрению уведомления о вступлении в брак).
Кроме того, Вы должны сообщить о браке в Вашей
стране.
(3) ражданство
после брака
Когда иностранец вступает
в брак с гражданином Японии, это не означает,
что он или она автоматически приобретает японское
гражданство. Чтобы приобрести японское гражданство,
Вы должны получить разрешение на получение
гражданства от Министра юстиции (см. D
3 Другие уведомления)
|