日本語 English 中文 Hangle Espanol Portugues Tagalog
Deutsch Tiếng việt Français Русский Indonesian ภาษาไทย
Многоязыковая информация о повседневной жизни
Вступление Члены редакционной комиссии
RUO02-5

2
Правила повседневной жизни / манеры / обычаи
2-5 Повседневные обычаи: ванная комната
(1) Что касается жилья.
Обычно в японских жилищах фуро = ванная комната, делится на ванну и место, где можно помыться. После того как помыли тело в душе, и помыли волосы, можно расслабиться, принимая ванну.
Во многих домах, в случае, когда много членов семьи, вода для ванны не нагревается для каждого отдельного человека, а поддерживается температура до тех пор, пока все члены семьи не примут ванну. Однако чтобы вода оставалась чистой, Вы должны помыться под душем перед принятием ванны. Таким образом, вода, оставшаяся в ванне, может использоваться как для стирки, так и в других экстренных случаев таких, как землетрясение.
В Японии ванные комнаты имеют тенденцию покрываться плесенью из-за высокой влажности. Поэтому ванные комнаты необходимо регулярно мыть.
(2) Бани (общественные бани)
Если у Вас в доме нет ванны, Вы можете воспользоваться общественными банями за отдельную плату. Общественная баня разделяется на мужскую и женскую, совместно используется большая общая ванная. При пользовании общественной баней полотенце, мыло, и другие средства личной гигиены Вы должны приготовить сами. Т.к. Вы разделяете общую ванну с другими людьми, то сначала Вы должны вымыть свое тело перед входом в ванну, так, чтобы для всех купание было приятным. Доступное время и плата могут изменяться немного в зависимости от учреждения. Обычно общественные бани открытыприблизительно от15:00 до 23:00, с платой приблизительно 400 иен для одного взрослого.
В некоторых местах, названных «общественные бани высшего качества» или «курорт здоровья», платы могут быть более высокими (приблизительно 800-2000 иен), поскольку в них есть больше разнообразного оборудования, таких как ванны и сауны.
В большинство таких мест люди, имеющие татуировки, не допускаются.



CLAIR