日本語 English 中文 Hangle Espanol Portugues Tagalog
Deutsch Tiếng việt Français Русский Indonesian ภาษาไทย
Thông tin cuộc sống bằng nhiều thứ tiếng
Lời nói đầu ЧBan biên tập
VNF03

3
Tiệm thuốc
Khi bị bệnh phải uống thuốc. Thuốc có tác dụng phụ. Do đó phải cẩn trọng đối với việc sử dụng thuốc. Ở mục này chúng tôi giới thiệu về đơn thuốc, việc bán thuốc và cách sử dụng thuốc.

3-1 Điểm khác biệt giữa cửa hàng dược phẩm (yakuten) và tiệm thuốc bán thuốc theo đơn của bác sĩ (yakkyoku)
Ở Nhật có hai loại tiệm bán thuốc. Điểm khác biệt là nơi nào có dược sĩ và có pha chế thuốc theo đơn của bác sĩ hay không.

Yakkyoku Ngoài việc bán các loại thuốc thông thường, ở đây còn pha chế thuốc theo đơn của bác sĩ. Tên của tiệm thuốc có chữ Yakkyoku như ○○ Yakkyoku.
Yakuten Chỉ bán các loại thuốc thông thường và không thể pha chế thuốc theo đơn của bác sĩ. Tên thường gọi của các cửa hàng là“△△Drug”hay“◇◇Yakuten”.

3-2 Mua thuốc
Khi cảm thấy không được khỏe trong người nhưng không cần thiết phải đi bệnh viện thì có thể mua các loại thuốc thông thường như nhức đầu, cảm cúm, đau bụng tại yakuten và yakkyoku. Loại này không nằm trong phạm vi được bảo hiểm. Do đó toàn bộ chi phí phải tự chi trả.
Ngược lại khi đến yakkyoku mua thuốc theo đơn của bác sĩ, nếu có gia nhập bảo hiểm y tế thì chỉ chi trả một phần. Tuy nhiên đơn thuốc hiệu lực về mặt thời gian, đặc biệt trong trường hợp không ghi chú về thời gian thì được tính là có hiệu quả trong vòng 4 ngày từ ngày nhận đơn thuốc. Khi vượt qua thời hạn cho phép thì phải đến khám bệnh và nhận lại đơn thuốc mới. Ngoài ra những thuốc được nhận trong quá khứ, để có thể mua lại cũng phải tái khám và nhận đơn thuốc mới thì mới mua được thuốc.

3-3 Cách sử dụng thuốc
Tại yakkyoku và yakuten dược sĩ sẽ giải thích về cách uống thuốc cũng như các chú ý cần thiết khác trong việc sử dụng thuốc. Tuy nhiên tại đó không có thông dịch nên hãy đi cùng với người hiểu tiếng Nhật. Thêm nữa đối với cách sử dụng thuốc không có đính kèm thuyết minh tiếng nước ngoài. Do đó nếu có gì không hiểu nên nhờ ai đó giải thích.



CLAIR