新型(しんがた)コロナウイルスについて<やさしいにほんご>About the New Coronavirus<English>

新型(しんがた)コロナウイルスの 日本語(にほんご)以外(いがい)の 言葉(ことば)と やさしいにほんごの 情報(じょうほう)を 集めました(あつめました)。
We share information about the New Coronavirus in other languages and Easy Japanese.

▼ 目次(もくじ)/Index

新型(しんがた)コロナウイルスの 病気(びょうき)COVID-19 について
Regarding the new Coronavirus (COVID-19)

新型(しんがた)コロナウイルスの 病気(びょうき)について<やさしいにほんご>【クレア】
Regarding the new Coronavirus<英語/English>【クレア】
เกี่ยวกับการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่<タイ語>【クレア・翻訳:サワディー佐賀】
Dịch viêm phổi do virus corona chủng mới<ベトナム語>【クレア】
Paalala tungkol sa New Coronavirus<フィリピン・タガログ語>【クレア】
Nouveau coronavirus<フランス語>【クレア】
신종 코로나바이러스감염증 예방주의 안내<韓国・朝鮮語>【クレア】
关于新型冠状病毒感染症<中国語(简体字)>【クレア】
關於新型冠狀病毒感染症<中国語(繁体字)>【クレア】
Sobre a infecção pelo Novo Coronavírus<ポルトガル語>【クレア】
Acerca del Nuevo Coronavirus<スペイン語>【クレア】
Mengenai Penyakit Infeksi Virus Corona Baru<インドネシア語>【クレア】
नयाँ कोरोनाभाइरसको संक्रमणको बारेमा<ネパール語>【クレア】
ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် အမျိုးအစားသစ် ကူးစက်ရောဂါနှင့်ပတ်သက်၍<ミャンマー語>【クレア】
Zur Infektionskrankheit des Neuen Corona-Virus<ドイツ語>【クレア】
О новой коронавирусной инфекции<ロシア語>【クレア】
ស្ដីពីមេមោគថ្មី កូរូណា<クメール語>【クレア】
Шинэ Корона Вирусын халдварын тухай<モンゴル語>【クレア】

新型(しんがた)コロナウイルスの 病気(びょうき)について・About 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV) Infection<English>・有关新型冠状病毒感染肺炎<中文>【厚生労働省】

新型(しんがた)コロナウイルス多言語(たげんご)相談(そうだん)センター<8言語/8 languagegs>
【AMDA国際医療情報センター/AMDA Medical Information Center】

3つの「密(みつ)」を避け(さけ)ましょう!(PDF:1,245KB)【首相官邸】
空気(くうき)を入れ替える(いれかえる)、大勢(おおぜい)で集まらない(あつまらない)、近く(ちかく)で話さない(はなさない)
Avoid the "Three Cs"!(PDF:1,209KB)<英語/English> 【首相官邸】
避开3"密"!(PDF:1,231KB)<中国語/简体中文)> 【首相官邸】

リーフレット「新型(しんがた)コロナウイルス感染症対策(COVID-19) ~妊婦の方々へ~」(にんぷ・にんしん したひとへ)/leaflet COVID19 for pregnant women<6言語/6 languagegs>【翻訳:SHARE】

新型(しんがた)コロナウイルスについて/Novel coronavirus (COVID-19)<英語/English・アラビア語/اللغة العربية・中国語/中文・フランス語/Français・ロシア語/Русский・スペイン語/Español>【WHO】
Youtube Video Novel coronavirus (2019-nCoV)<英語/English>【WHO】

病院へ 行くときに つかえる いろいろな 言葉の ガイドブック/~For Visitors to Tokyo~Your symptoms may have been caused by infectious diseases!<英語/English、中国語/简体中文・繁體中文、韓国語/한국어、タイ語/ภาษาไทย、スペイン語/Español>【東京都(とうきょうと)】

【アニメーション】新型(しんがた)コロナウイルス対策(たいさく)啓発(おしえる)マテリアル(動画/どうが)【クリスマス】
<英語/English、ネパール語/नेपाली भाषा、ミャンマー語/မြန်မာဘာသာစကား、ベトナム語/Tiếng Việt>
【Migrants' Neighbor Network & Action (MINNA)】

新型(しんがた)コロナウイルス COVID-19 について 東京都(とうきょうと)の みなさんに お願(ねが)いします
<やさしい日本語、英語(English)、中国語(簡体字/简体中文)、中国語(繁体字/繁體中文)、韓国語(코리언)、ベトナム語(Tiếng Việt)、 タガログ語(Tagalog)、ネパール語(नेपाली)、ヒンディー語(हिन्दी)、タイ語(ภาษาไทย)、ポルトガル語(Português)、スペイン語(Español)、 インドネシア語(Bahasa Indonesia)、フランス語(Français)、ロシア語(Русский)、クメール(カンボジア、語(ភាសាខ្មែរ)、ビルマ(ミャンマー、語(မြန်မာဘာသာစကား)>【(一財)東京都つながり創生財団】

Multilingual EMERGENCY Updates 外国のことばによる災害・コロナの情報
<やさしい日本語、英語(English)、中国語(簡体字/简体中文)、中国語(繁体字/繁體中文)、ベトナム語(Tiếng Việt)、ヒンディー語(हिन्दी)、タイ語(ภาษาไทย)、ポルトガル語(Português)、スペイン語(Español)、 インドネシア語(Bahasa Indonesia)、フランス語(Français)、ロシア語(Русский)、ビルマ(ミャンマー)語(မြန်မာဘာသာစကား)その他の言語>【NHK WORLD-JAPAN】

経済的(けいざいてき)な支援(しえん)について/おかねのことでこまったら/Financial supports

新型コロナウイルス感染症対応休業支援金・給付金
The support fund and allowance for the leave forced to be taken under the COVID-19 outbreak
Informação sobre Subsídio por Descanso Forçado em decorrência do Novo Coronavírus
Información sobre auxilio y subsidio por el descanso obligatorio debido a las infecciones por el nuevo coronavirus (COVID-19)
关于受新型冠状病毒感染影响的应对措施支付停工支援金・补贴金的通知

<英語/English、ポルトガル語/Português、スペイン語/Español、中国語/简体中文>【厚生労働省】

新型コロナウイルス感染症の影響により生活資金でお悩みの皆さまへ・一時的(いちじてき)な資金(しきん)の緊急貸付(きんきゅうかしつけ)(しばらくのあいだ必要ひつようなお金かねを借かりることができます)のお知しらせ(おしらせ)・Guidance on Temporary Loan Emergency Funds・일시적인 긴급 자금 대출에 관한 안내・临时性资金紧急贷款相关介绍・Hướng dẫn về cho vay khẩn cấp quỹ tạm thời・Aviso sobre o empréstimo emergencial de fundo temporário・Información sobre el préstamo temporal del fondo de emergencia<7言語(げんご)/7 languages>【厚生労働省】

会社(かいしゃ)で 働(はたら)いている 外国人(がいこくじん)の みなさま<15言語(げんご)>/For Foreigners Working in Companies<15 languages>【厚生労働省】

出入国在留管理庁(しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう:にゅうかん)からの おしらせ
Announcement from the Immigration Services Agency of Japan


新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)に関連(かんれん)した在留資格(ざいりゅうしかく)についてのおしらせ
新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の 拡大(かくだい) による 在留申請(ざいりゅうしんせい)の 手続き(てつづき) に ついて
【翻訳:北海道国際交流・協力総合センター(HIECC)】
新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の 影響(えいきょう)から 在留申請(ざいりゅうしんせい)の 窓口(まどぐち)が 混(こ)まないようにする 対策(たいさく)について【翻訳:HIECC】

新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の影響(えいきょう)で仕事(しごと)や生活(せいかつ)に困(こま)っている人(ひと)を助(たす)ける仕組み(しくみ)〈やさしい日本語〉NEW

地域(ちいき)のコロナウイルス関係(かんけい)多言語相談窓口(たげんご そうだん まどぐち)
COVID-19 Consultation Centers

リンク先は自治体または地域国際化協会などの団体によって運営されている場合があります。
多言語生活相談窓口については、こちらでもご案内しています。

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)の多言語窓口案内(そうだんするところのあんない・帰国者接触者外来と連携している窓口)・COVID-19(新型コロナウィルス感染症)の予防・感染拡大の防止のために(新型(しんがた)コロナウイルスをふせぐために)
<やさしいにほんご、英語/English、中国語/简体中文・繁體中文、韓国語/한국어、ポルトガル語/Português>NEW

そのほかの 情報(じょうほう)
Other information

東京都外国人新型コロナ生活相談センター(とうきょうとがいこくじんしんがたころなせいかつそうだんせんたー)/Tokyo Coronavirus Support Center for Foreign Residents<やさしいにほんご・英語/English・ほかの12の言語(げんご)/12 languages more>【東京都生活文化局】
※2021年(ねん)3月(がつ)31日(にち)まで Until 31/3/2021

※2021年(ねん)4月(がつ)1日(にち)から From 1/4/2021
東京多言語相談ナビ/Tokyo Multilingual Consulation Navi (TMC Navi) will open <9+ languages, including English & Plain Japanese>NEW 【Tokyo Metropolitan Foundation "TSUNAGARI"】

Information from the US Consulate General<English>【北海道国際交流・協力総合センター】
한국총영사관 알림<韓国語>【北海道国際交流・協力総合センター】
あたらしい コロナウイルスの ニュース<やさしいにほんご>【NHK】
News about New Coronavirus<18 の言語(げんご)>/18 languages>【NHK WORLD-JAPAN】
Multilingual coronavirus hotlines in Japan<英語/English>【NHK WORLD-JAPAN】
7都府县开设外籍居民咨询热线 <中国語/Chinese(簡体字)>【NHK WORLD-JAPAN】

一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR)
多文化共生部多文化共生課

〒102-0083 東京都千代田区麹町1-7 相互半蔵門ビル6階

Tel : 03-5213-1725

Fax : 03-5213-1742

Email : tabunka@clair.or.jp